Личные истории "эпохи перемен".

Нет ничего вечного под солнцем. Вряд ли жители Страны Советов думали, что и их страна, могучий Советский Союз, может исчезнуть с карты мира. Казалось, нет ничего более монолитного и вечного, чем первое в истории государство рабочих и крестьян. Но что-то с самого начала пошло не так, великая утопия не осуществилась.

Государство распалось, а историческая общность, советский народ, оказались русскими, белорусами, украинцами, казахами, таджиками, узбеками, туркменами, киргизами, эстонцами, литовцами, латышами, армянами, азербайджанцами, грузинами… . Кроме того, выяснилось, что не такие уж они добрые соседи, да и богатства Страны Советов сразу куда-то расточились.
Поначалу все ликовали, упиваясь свободой и независимостью. Оказалось, что жить в эпоху перемен сложнее, чем их ждать. Перемены настали, а жизнь для бывших советских людей, нынешних россиян, стала намного труднее. В следующие десятилетия люди   переезжали с насиженных мест, меняли профессии, теряли работу, туго затягивали пояса, переживали крах надежд. Другие же, наоборот, в этих условиях неожиданно выходили из тени, начинали свое дело, богатели, обрастали собственностью. В общем, в этой новой жизни без руководства сверху пришлось поворачиваться и выживать.
Неслучайно, мы помним год, когда наша жизнь так сильно изменилась.
1991.
Вспомним это время, время перемен. Вспомним этот год, год распада Союза.
История важна своими подробностями.
 
Как отразились на вашей жизни события, связанные с «разбеганием» национальных республик?
Пришлось ли вам пережить испытания, связанные с национальными конфликтами?
Как вы встретили август девяносто первого? Как отнеслись к происходящему?
Как изменилась ваша жизнь после распада Союза?
Напишите нам ваши личные истории «эпохи перемен». Мы разместим эти воспоминания на нашем сайте.
(присылайте Ваши истории на эл. почту polithistory@mail.ru или оставляйте комментарий на сайте)
 
Давайте вместе соберем народную историю времени, которое изменило нашу жизнь!   
 

 

В Баку я приехала в 1987 году к месту службы мужа. Жили мы в военном городке «Красный Восток» в хрущевском доме. Это район Сальянских казарм недалеко от центральной части города. Потом, в 1990-м году, здесь будут самые ожесточенные столкновения, но я об этом узнаю уже из ТВ и газет. Дом наш был многонациональным — русско-азербайджанско-армянско-разным.

 У Баку всегда была слава красивого приморского города с древней историей, культурой и ярко выраженной многоликостью, он оправдывал свое название - «город ветров», там всегда было ветрено. Таким я его и увидела в 87-м году. Были и свои особенности внутренней жизни - неписанные правила повседневной жизни, к которым постепенно привыкли и мы: в магазинах и сфере услуг не принято было давать сдачу копейками, все округлялось до рубля; билеты в городском транспорте никто никому не выдавал, только по требованию; все со всеми договаривались об услугах за вознаграждение; основная сфера занятости людей - торговля и сфера услуг; торгующая публика, в основном, мужчины. В это время в Баку существовали талоны на мясо, масло, сахар. Были и закрытые специализированные магазины на территории, где располагалась Ставка Закавказского ВО, куда имели доступ высшие военные чины. Ну и, конечно, восточные базары, где почти все и покупалось.

Так получилось, что имея диплом историка и опыт работы в музее, я смогла устроиться только секретарем в приемную управляющего трестом «Железобетон». В трест входило несколько железо-бетонных заводов, в том числе, и завод в г. Сумгаите. В 88-м году администрация завода тщетно будет пытаться обуздать ситуацию со своей стороны.

Коллектив треста был разноликим. Среди руководителей разного уровня были представители разных национальностей: много было армян, евреев, русских. Уже после 89-го года ситуация стала меняться в сторону моноэтничности.

Время было очень активное, многие вопросы обсуждались в курилках и коридорах; часто возникали споры о том, кому должны принадлежать Нахичевань и Нагорный Карабах и каково там положение дел. Но дальше темпераментных разговоров дело не шло. Техническая интеллигенция Баку умела жарко, но мирно, увлеченно и многословно-красиво спорить. И у каждого были свои аргументы. Помню, один молодой человек, защищая «армянскую» сторону, перечислял фамилии известных армян, выходцев из Нагорного Карабаха, ставя это в «зачет» своим. Те, кто помнят это время, скажут, что все, как-то враз, политизировались, активно обсуждали происходящие события, в основном, теле новости. Главным занятием было – телевизионное соучастие, как сейчас бы сказали – «новости в он-лайне», тогда шли прямые трансляции из зала заседания народных депутатов, и все понимали – вот она, настоящая политическая жизнь!

До моего ухода в декретный отпуск в марте 1988 года случилось событие, о котором поначалу в тресте не очень распространялись. Это было в феврале, когда руководство треста экстренно «забрасывало» ж\б завод в Сумгаите разными материалами и товарами в ущерб себе, чтобы как-то погасить растущее недовольство. Вскоре стало известно об армянских погромах и беспорядках с жертвами в Сумгаите. Все обрастало невероятными слухами, трудно было поверить — где правда, а где вымысел.

Потом уже было землетрясение в Спитаке. Я не могу вспомнить «единого порыва» в помощь армянскому народу. Граница нетерпимости уже четко определилась. На базарах в Баку появлялась «гуманитарная помощь» для пострадавших в землетрясении.

Особенно политически активной жизнь в городе стала в 1989 году. Будучи молодой мамой, я могла судить об этом только через теленовости. Мужа (капитана СА, командира артиллерийской батареи) стали часто привлекать к разного рода военным мероприятиям. Фактически, на казарменном положении мы оказались с осени 89 года, где-то тогда и был объявлен комендантский час. У нас в семье не принято было обсуждать служебные дела мужа, он не «носил» работу домой, видимо, оберегал меня от тревожной информации. Могу лишь сказать, что военные привлекались к оцеплению самого активного в Баку места – площади Ленина, где собирались активисты и сторонники Народного Фронта Азербайджана.

Обстановка стала особенно сложной к концу 1989 года. Мужа все чаще не было дома, иногда сутками. Мы чувствовали себя в безопасности, потому что жили рядом с военной частью, по большому счету, нам ничего не угрожало, к русским относились хорошо. Можно сказать, что обычный жизненный ритм для меня не нарушился. Сальянские казармы представляли возвышенное место, на котором находился военный городок и расположенные там войсковые части. В редкие выходные, когда муж был дома, мы выходили в центр города, но места скопления людей избегали, предпочитали прогулку в старом городе и на набережной Апшеронского залива.

Поздней осенью в городе становилось все более тревожно. Народный фронт Азербайджана собирал огромные массы. О том, что многое поменялось в настроениях в городе, свидетельствовала и атмосфера в нашем доме: соседи-армяне, живущие этажом ниже, внезапно уехали, и мы о них больше ничего не слышали, квартира осталась пустой.

В середине декабре мужу посоветовали отправить нас с дочкой к моим родителям, к тому же подходил срок моих вторых родов, оставаться в Баку стало небезопасно. Я улетела на самолете с аэропорта Бина вместе с маленькой дочкой. Когда самолет взлетал и делал вираж над Апшеронским заливом, было видно, как на волнах колышутся венки на месте гибели самолета с десантниками, присланными в Баку на усиление. Эта трагедия произошла в конце октября, а в декабре отмечали 40 дней. 

Как только мы уехали, ситуация стала чрезвычайной. Военнослужащие стали спешно отправлять свои семьи из Баку. Позже моя приятельница сообщила, что в январе  их экстренно вывозили на транспортных самолетах; в Сальянских казармах начались вооруженные столкновения. Позже мне муж рассказал, что на территории части был убит  командир его бригады, подполковник Давтян. Самосуд.

Для меня сложность событий в их полном масштабе в тот момент была неизвестна. 2 января родилась дочь. 10 января умер отец моего мужа, и его отпустили на похороны, а заодно повидаться с нами. Потом он опять вернулся в Азербайджан.

Баку наша семья покинула в 1990-м году. Мой муж поступил в Михайловскую артиллерийскую академию. Летом я приехала в Баку для сбора контейнера. Тогда и попрощалась с этим городом. Многие из наших друзей уже тогда уехали или планировали свой отъезд. В первые годы в Баку мы поддерживали дружеские отношения с некоторыми членами Клуба Авторской Песни, встречались на камерных домашних вечерах, вместе отдыхали на заливе. После событий 90-го года многие из них разлетелись кто куда: Яков Коган, Андрей Офицеров, Владимир Рагимов, Александр и Алла Пашаевы, Александр Шахгельдян. Знаменитый Бакинский КАП остался в прошлом. Это один из примеров того, что можно назвать культурными потерями Баку, город сильно изменился, своим я его назвать уже не могла.

Л. Богаченко,

50 лет


 
           Летом 1991 года я была с детьми в Эстонии в дачном местечке Вызу. Это под Раквере. Эстонка, сдав мне маленький домик на лето, со мной общалась издали, приветственно помахивая рукой. Соседи за забором, к которому примыкал домик, тоже эстонцы, меня не замечали. Я понимала, что меня, представителя народа – «оккупанта», здесь не любят, знала , почему не любят, не к кому не лезла, занималась детьми. О том, что случилось 19 августа, мне сообщила неприветливая соседка. Увидев меня, она неожиданно подошла к забору и выпалила: «У вас поворот, Георг Отс не вышел из Хельсинки». Произнеся эту загадочную фразу, она удалилась. Какой поворот? И что с Георгом Отсом, он же давно умер?
            Я отправилась в центр Вызу. Там стояла длинная очередь на почту из московских и ленинградских дачников. Все пытались куда-то позвонить. Помимо этой очереди была и другая – к женщине со списком. К ней постоянно подходили люди и вносили себя в списки. Тут все и выяснилось. Поворот оказался переворотом, а «Георг Отс» – паромом, действительно не вышедшим по расписанию из Хельсинки. Списки   были коллективным письмом с просьбой о политическом убежище, не помню только, к кому обращались с этой просьбой. Я тоже на всякий случай записалась. Все три дня у почты клубился народ, а потом все стихло. Через неделю я возвратилась домой. На работе мне потом рассказывали, как ходили к Мариинскому дворцу, как выступал Собчак, Белла Куркова. А я все это пропустила.
            Мы радовалось, что все так быстро закончилось без кровопролитий. Что я чувствовала в эти дни, находясь в Эстонии? Страх. Я была одна с детьми в чужой стране. Что мне предстоит? Что будет с детьми. Может быть, нас репатриируют, может быть, мы станем изгнанниками, а, может быть, уедем в Америку и начнем жизнь на новом берегу. Но ничего не случилось. Я вернулась в родные пенаты, вышла на прежнее место работы, в Эстонии с тех пор бывать уже не пришлось.  
                                                                                                                                                                                     К.К. 58 лет     
 

    События тех дней всегда в памяти. Помню и ужас, который я испытала утром, собираясь на работу под звуки "Лебединого озера", и ночь на баррикадах, и то, как после бессонной ночи пришла на работу на следующее утро, и...была отпущена на митинг. <...>               

                                                 Воспоминания посетителей выставки "Август 1991 года" (Книга отзывов)

 

 

 

Календарь

 

Май 2012

 
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 
 
 

Новости